政府、中国の歴史教科書を調査へ

Govt to review China's history textbooks

"It's absurd to say that there's only one way to interpret history," he[Foreign Minister Nobutaka Machimura] said.
「歴史を解釈するのに一通りの方法しかないというのは馬鹿げている」と彼(町村信孝外相)は語った。

今回の対応としてどうなのかはわかりませんが、一般論としては上記に賛成です。この間書店の洋書売り場で歴史のところを見ていたのですが、どれも"A History of 〜"になっているのですね。決して"THE History of 〜"ではない。これを見たときに、歴史はひとつじゃなくて、見る人によって(あるいは国によって)違うんだよねって改めて思ったのでした。